Что РјС‹ умеем Рћ нас Связаться СЃ нами RU | EN  

Студия «Азъ-Мастер»

     Премастеринг DVD, авторинг Blu-ray для промышленных тиражей, создание презентационных дисков, перевод и озвучка фильмов, учебных материалов, аудио мастеринг, авторская музыка к рекламам, заставкам для телеканалов, re-write рекламных джинглов, видео постпродакшн. Мастеринг — это процесс допечатной подготовки продукции, от качества которого зависит, будет ли продукт воспринят зрителем или слушателем на уровне «best seller». Качество аппаратного мастеринга продает диск, кинофильм, песню, трек, композицию. Для DVD-контента критически важное значение имеет перевод, ведь именно он является незримым посредником между продуктом и аудиторией. Заказав у нас перевод Вы приятно удивитесь результату, поскольку мы уже много лет работаем с лучшими художественными фильмами. Наш перевод передает дыхание картины, которое невозможно почувствовать в дубляже. Мы стараемся сохранить атмосферу фильма и культуры, в которой картина была создана, но и адаптировать ее к культурной среде языка, на который выполняется перевод. Мы предлагаем особенное качество аппаратного аудио мастеринга и DVD-авторинга, а также оригинальные закадровые переводы с 1998 года. Образцы мастеринга, переводов и авторской музыки.